-
On dirait que Rand a accumulé une dette personnelle assez grande.
.يبدو أن لـ (راند) ديون شخصية متراكمة
-
Il faudrait sérieusement envisager de mettre en place un programme d'allégement de la dette pour que le Libéria n'accumule plus de nouvelles dettes.
وينبغي إيلاء الاعتبار الواجب لوضع برنامج تخفيف الديون لتحرير ليبيريا من التحرر من الديون المتراكمة.
-
L'allégement de la dette joue un rôle important dans le financement du développement en atténuant la contrainte que fait peser sur le développement le surendettement.
ويلعب تخفيف عبء الدين دوراً هاماً في تمويل التنمية عن طريق رفع القيد الذي يفرضه على التنمية عبء الديون المتراكمة.
-
Le Comité a constaté que certains États Membres avaient une dette accumulée de plus en plus élevée, qui atteignait parfois jusqu'à 40 fois le montant de leur quote-part annuelle.
ولاحظت اللجنة تزايد حجم الديون المتراكمة لبعض الدول الأعضاء، التي تصل إلى ما يفوق اشتراكاتها السنوية المقررة بأربعين ضعفا.
-
Exprime ses remerciements et sa considération au Conseil permanent du Fonds pour avoir contribué considérablement à atténuer les dettes accumulées de l'Université islamique d'Ouganda afin de lui permettre de poursuivre l'accomplissement de sa noble mission;
يوجه الشكر والتقدير إلى المجلس الدائم للصندوق على مساهماته الملموسة في تخفيف أعباء الديون المتراكمة على الجامعة الإسلامية في أوغندا حفاظا على استمرار الجامعة في أداء رسالتها النبيلة.
-
Une intégration étroite dans l'économie mondiale grâce à une libéralisation rapide du commerce, des activités financières et de l'investissement était considérée comme le moyen de surmonter les obstacles structurels et institutionnels à la croissance, de réduire le surendettement et de mettre fin aux crises périodiques de balance des paiements.
وقد نُظر إلى الاندماج الشديد في الاقتصاد العالمي عن طريق التحرير السريع للتجارة والتمويل والاستثمار على أنه الطريقة الكفيلة بإزالة المعوقات الهيكلية والمؤسسية التي تعترض النمو وبخفض أعباء الديون المتراكمة وإنهاء الأزمات الدورية في موازين المدفوعات.
-
Selon les prévisions, le total de l'encours de la dette des 27 pays participant à l'initiative PPTE ayant atteint la phase de l'initiative intitulée « point de décision », parmi lesquels 21 des PMA, va diminuer de plus des deux tiers.
وتشير الإسقاطات إلى أن أرصدة الديون المتراكمة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون والتي وصلت إلى ”نقطة البت“ والبالغ عددها 27 بلدا، بما فيها 21 بلدا من أقل البلدان نموا، ستنخفض بما يزيد عن الثلثين.
-
Le représentant du Pakistan, parlant au nom du Groupe asiatique et de la Chine, a dit que l'action multilatérale dans le domaine de la dette devait être intensifiée pour qu'une solution soit trouvée au surendettement des pays africains et autres pays en développement endettés.
وتحدث ممثل باكستان نيابة عن المجموعة الآسيوية والصين، فدعا إلى وجوب تكثيف العمل المتعدد الأطراف في مجال الديون بغية إيجاد حل لاستفحال مشكلة الديون المتراكمة على البلدان الأفريقية النامية وغيرها من البلدان النامية المدينة.
-
On s'accorde à reconnaître que les ressources supplémentaires destinées auparavant à rembourser les prêts et servir la dette qui sont accordées aux pays au titre de l'annulation ou du réaménagement de leur dette ne garantiront pas automatiquement la jouissance des droits de l'homme sauf si les pays concernés élaborent et mettent en œuvre des politiques et des choix budgétaires fondés sur les droits de l'homme.
ومن المعترف به أن الموارد الإضافية التي سبق أن وجّهت لخدمة القروض والديون المتراكمة على بلدان أُلغيت أو خُفضت ديونها لن تضمن تلقائيا إعمال حقوق الإنسان ما لم تقم البلدان المعنية بوضع وتنفيذ سياسات ورصد مخصصات في الميزانية تستند إلى حقوق الإنسان.
-
Le projet de principes directeurs généraux devrait préconiser l'élaboration d'un accord international permettant la création d'un mécanisme de restructuration de la dette − valable pour tous les types de dettes et tous les créanciers − et d'un mécanisme d'arbitrage international qui aurait compétence pour les dettes anciennes, y compris les lourdes dettes accumulées par des pays en développement.
وينبغي أن تدعو المبادئ التوجيهية العامة المقترحة إلى إبرام اتفاق دولي يتيح إنشاء آلية لإعادة هيكلة الديون - صالحة لجميع أنواع الديون والدائنين - وآلية للتحكيم الدولي يشمل اختصاصها الديون السابقة بما في ذلك الديون المرهقة المتراكمة على البلدان النامية.